Friday, August 27, 2010

Hygeia Goodiebox Condoms

Politics and Life

Ieri sera a Mosorrofa, il mio paese di origine, abbiamo svolto un dibattito sui cosiddetti “problemi territoriali” che riguardano la nostra frazione. Un dibattito svolto nella piazza principale, con l’intenzione di riprendere in mano un luogo comune di discussione. Una piazza reale e simbolica se consideriamo il modo in cui costantemente i processi decisionali della politica vengono alienati dalla grande maggioranza della popolazione e ristretti dentro cerchie di elite. Una piazza, però, simbolica non solo delle proprie potenzialità ma anche dei limiti che il discorso pubblico incontra dopo anni di assuefazione a una logica della politica che tende a sostituire il cittadino con lo spettatore. Eh si perché è innanzitutto di questi limiti che mi sembra doveroso parlare, perché solo partendo da una analisi sincera degli errori che compie chi, even in its small, it wants to change this world that we will be able to do so. What is missing in this public discourse, for the constraints and restrictions that has lived, it is the policy of as "art" of the resolution of disputes through reasoning and concrete proposal. For this reason, in my introductory remarks I stated it would have been very useful and perhaps even troublesome focusing on a revival as a list of problems that were going to deal with because none of this was an emergency but if anything were all emergencies latent in some cases for decades. At a time when politics becomes a form of public space for the relief of the citizens do not go much further from having replaced the psychoanalyst's couch with flowers and fountains in a square but the fact that the call has occurred despite the stubbornness of those present to dwell more descriptive of the appearance neglecting the situation when the proposal is a positive sign of a vision of political action modeled on the shape of a state that is slowly fading, ie a state where the citizen at all levels has a counterpart representative delegated to solve instances that this 'last shows. The principle underlying this vision of the relationship between directors and delegating is the classic of the meeting, in which vision is absent or the whole principle of the conflict. Two are therefore the initial limits on which I think is important to consider: the first is the absence of the second proposal that the absence of struggle. No coincidence that these two items because I insist on the separation and almost the contradiction between their mail has been a common feature of the ideology put into circulation in the last 30 years. Almost a form of tautology in the collective, or what they wanted to impose as such, those who protested and did not propose proponents did not protest. It must be said that if this view of things was so great because the course is actually those who take the trouble to complain he did, often per sua colpa ma per oggettiva difficoltà delle circostanze, nella scomoda posizione di chi si accorgeva dei limiti di una condizione presente senza tuttavia avere i mezzi o le condizioni per pensarne politicamente, e quindi anche secondo un principio di organizzazione, il superamento. Ora io non penso che questa condizione sia un frutto esclusivo di tante dinamiche locali convergenti quanto il risultato di un processo globale di ridefinizione del “sistema mondo” dal quale ovviamente anche le dinamiche locali non sono andate esenti. È mancato e manca ancora, come ieri sera ho potuto registrare, una sorta di adeguamento linguistico alla svolta, che attualmente non mi pare reversibile, cui si è giunti grazie al cosiddetto processo della globalizzazione. A striking example is obtained by considering the constant use, then that is a resort but not as old as current issues handled, the analogy between our situation and that of the "Third World". An incorrect use, which denotes a worldview remained primarily associated with a representation of this using words cut on a bipolar confrontation no longer exists and that even during the conflict were, in my opinion, misleading. Not only is there more to the "Third World", since there never really was, but that does not even exist anymore, at least not as we know it once, is that first world where the ease of outcome was supported by an economic condition of domination, and inter-domain, the rest of the world that I think has been unparalleled in human history. Indebolitasi, I think to the point of no return, that structure also state the language awareness of the change of pace is essential if you want to understand how to react. If the state is empty of meaning if every day we see how they are produced in the body of the meshes of inefficiency that is because it held that the civil service has been emptied from the inside, and sometimes totally at times partially alienated to concentrations of private interests. That function failed, or a weakening of the function - in order not to be too ultimate - is not even the classic function of the political class, that just becomes more and more class by itself. It is no coincidence that today make use of terms such as caste, because the time necessary to say of representative politics, when its historical function is exhausted forced as it is between two extremes, is the vigorous defense of its privileges of body now separated from society. The historical process that we have lived leads in fact to a polarization between the alienation of the decision-making power to external centers of power within representative areas - first of all, Parliament - and a response that non penso andrà molto lontano se tenterà di ripristinare il passato e quindi l’assoluta centralità di quel potere e del modo in cui esso “discendeva” sui propri soggetti subalterni. Tanto per intenderci la risposta fornita attualmente da quell’area politica estesa dal Partito democratico fino ai transfughi finiani non mi pare che vada molto oltre questa visione per questo dimostrando di essere già vecchia prima ancora di essere nata. Se una delle due polarità è il lobbysmo o quello che con termine più vicino a noi potremmo definire il “comitato d’affari”, l’altra polarità, potenziale e proprio per questo esprimibile, è quella della rivalutazione dell’azione e della democrazia diretta. Per due ragioni: la prima, essenziale, è che senza di essa il processo lobbistico non avrà altri freni oltre quelli che da sé stesso si porrà per potersi mantenere in piedi, la seconda è che nella riattivazione di questi circuiti “esistenziali” oltre che politici può uscire fuori e quindi può essere pensata una forma di vita collettiva e una comune etica migliori di quella oggi egemone. Possiamo essere più felici, meno vuoti di quanto attualmente non siamo a patto di riscoprire la bellezza, la felicità del pensare in comune il mondo e magari così da poter riflettere, col senno di poi e più serenamente, sull’impoverimento non solo economico ma anche valoriale a cui ci ha ridotto un sistema, such as capitalism, which is the only one based on a leveling unit, despite extremely leveling the peaks of wealth, such as money, and at the same time, is a unit of measurement is no longer the measure of itself . Now this convergence of flattening and excess generating neurosis and wicked society, the form of action contrasts with a common vision of life less flattened and does not negate the value of individuality at the same time in the state, as capitalism , as if anything that says there can be no individuality in the presence of a leveling process of alienation of the vast majority of human beings for the fundamental decisions their everyday life. This way the steps are many and certainly not easy, but indicate a method of action or intervention does not hurt and you have to do with resolution, even if they deserve that grace the people to whom I address myself because often the best of intentions. In our, albeit small, if the joint proposal resulted, finally, is not a proposal but a single set of proposals that attempt to hold together the political complexity in which it is now more than ever explicit. Complexity in which the representative is not any less time, because its crisis trend certainly does not indicate his absolute discharge, but rather provides that in appropriate instances are not raised made only present but also resolved according to the means and availability possible. But complexity in which the other time, that of the active policy, that of creative conflict is exercised through both the concrete proposal - which in our case has been provided for at least three points on the agenda on which, however, I do not not going to dwell too long - is through reasoned forms of conflict which can be the holding of a press conference inside at least one of the issues raised, that of illegal dumping, in which we are going to put your feet directly over the face a few days to give visibility to the conditions under which poured through a conference press. The conflict should be remembered that it must be exercised in accordance with different levels of alarm and second progressive levels of response so that, in this case between the various matters raised, this will be a first step in which, possibly, others will follow. If there is something that today's policy does not require that it is the impromptu debates or protests to do good to see that we are aware of things because, mind, consciousness of things is now so widespread that it does not show serves to make us dislike or think they know (or, in other words, victims of that, to me, however unworthy, but persistent cultural ghettoization that you end up con l’essere “i soliti comunisti”, anche se il comunismo, quello pensato non quello realizzato o conosciuto fino a oggi, è ben altra cosa).

Io con questo concludo, anche se penso che molto altro vi sarebbe da dire e che probabilmente dirò in seguito, visto che il mezzo su cui mi esprimo consiglia di essere sintetici. Però un’ultima cosa la vorrei dire, un’ultima cosa che riguarda il mio presente, la mia vita e che va anch’essa messa in causa per capire cosa significa fare politica nel senso pieno del termine. Fare politica e farla nel modo in cui io la intendo, ossia nello sforzo difficilissimo ma non impossibile di rivoltarsi con l’intelligenza contro lo stato di cose presenti, also means to suffer the wounds difficult to heal. Making policy in this way for me has meant alienating many opportunities to live "decently", receiving a salary, it has also meant taking time away from individuals whose presence was a joy for me. And they are things that weigh when they are misunderstood or mistaken for unwillingness or inability to express the good that you feel the love that goes into a person through those small details so important to me but I denied and I deny often just to live with what little I have. Last night I talked, and talked about that I'm not a bad speaker, and turned me inside my head the images of just lost my love, del mio pezzo di cuore che se ne è andato e insieme a quelle vedevo anche le immagini della tanta gente che accodandosi al quieto vivere, che è il quieto vivere di un mediocre che fa cover di pessimi gruppi inglesi oppure quello di un mediocre che da piccolo voleva fare l’assessore comunale, ha però ottenuto quella felicità che a me è negata: la felicità di poter vivere stabilmente con la donna che si ama. Monia io ti ho persa anche per questo e me ne rendo perfettamente conto, ti ho persa perché non riuscivo a venire meno alle mie responsabilità e al mio modo di essere al mondo. Perché sin da piccolo non ho mai sognato di imitare qualcuno ma ho sempre desiderato – di sogni ne faccio pochi – cambiare il mondo anche against hostile forces. I do not know if I could but I know that love has meant to me that you recognize in myself that I wanted to change the world remaining accountable to their commitments, also on condition of negligible even as long as you look too hard, too long to I can give what I wanted to give you. And believe me I would have given the gift of everything I have, although I have is so little, if you had asked me. You do not understand you and maybe I know what I mean bad. Now it's all over me and left a void in our hearts as big as the love I feel towards life and towards creating a life that is not flat and imitation. If the void and the full balance each other will not know, I just know I loved you so much, che ti amo ancora e che mi manchi da morire.

Gregorio Sorgonà

0 comments:

Post a Comment